是以与善人居,如路芝兰之室久而自芳也的翻译

发布网友 发布时间:2022-04-23 15:48

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-08 21:53

是以与善人居.如入芝兰之室.久而自芳也.
译:因此.与好人相处.如同进入种满芝兰的房屋.时间久了.自然会变得无比芬芳.(是以:因此.居:相处.芳:变得芳香.)

热心网友 时间:2023-10-08 21:54

常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com