发布网友 发布时间:2022-04-22 22:47
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-06 08:11
in charge of 管理、in the charge of 被…管理、charge account 支付帐户、free of charge 免费、take charge of 掌管、charge sb with murder 指控某人谋杀、charge up 充电,记账。
charge
英 [tɑːdʒ];美 [tɑːrdʒ]
n. 责任;电荷;指控;费用;照顾
vi. 要价;充电;向前冲,冲锋;记在账上
vt. 控诉;赊帐;给…充电;委以重任;归罪于;装填(炸药等)
例:How much do you charge per unit?
你们每件要价多少呢?
例:The suspect was charged with murdering his wife.
嫌疑犯被控诉为谋杀他的妻子。
扩展资料
用法
1、作为动词时
charge的基本意思是“装载”、“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”、“命令”、“使承担”、“冲锋”、“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。
charge用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构;表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。
charge用作不及物动词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。
2、作为名词时
charge作“负责,管理”解时,是不可数名词;作“指责、指控、控告”解时,是可数名词,且后可接that从句作同位语;作“收费,要价”解时,主要指因某种服务而索取的费用,是可数名词。
in charge of表示“某人负责或照管某人某物”;in the charge of则表示“某人某物由某人负责或照管”。
charge表示控诉时,常表示为charge sb with sth,表示因某事控诉某人,如charge Jack with murder(控诉杰克谋杀);
accuse也表示控告某人某事,但是与介词of连用,如accuse Jack of murder;
charge作名词时,英美人都习惯在其后接that从句。
热心网友 时间:2023-10-06 08:12
...查字典去
in charge of 管理(表状态)
in the charge of 被。。管理
charge account 支付帐户
free of charge免费的
take charge of 掌管(表动作)
charge sb. with murder 指控某人谋杀
charge up 充电, 记账
建议这样的问题 去查英汉大辞典
上面还会有例子 会很清楚