平安夜快乐英语是merry christmas eve还是happy christmas eve

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

两种说法都是正确的,都译为为平安夜快乐。

重点词汇解释:

1、merry

adj. 愉快的;微醉的;嬉戏作乐的

n. 甜樱桃

2、christmas

n. 圣诞节;圣诞节期间

3、eve

n. 夏娃; 前夕;傍晚;重大事件关头


扩展资料:

happy的用法:

happy的基本意思是幸福的,快乐的,指人在各种状态(如事事顺利)下的愉快、快乐或满足的心理状态。

happy表示乐意的作表语时,其后可接动词不定式、现在分词短语、过去分词短语或that从句表示原因。happy后还常接about,at,in,with等引导的介词短语表示因某人或某事而高兴,对某人或某事满意。

热心网友

两种说法意思一样,merry也是happy的意思,不过通常用merry。Merry christmas eve意为平安夜快乐。

重点词汇解释:

1、merry

adj. 愉快地;微醉的;嬉戏作乐的

n. 甜樱桃

2、happy

adj. 幸福的;高兴得;巧妙的

热心网友

Happy Christmas Eve

eve

英 [iːv]     美 [iːv]    

n. (重大节日的)前夜;前夕

Eve.

n. 夏娃(圣经中的第一个女人)

The country was on the eve of the First Revolution.

当时全国处于第一次*的前夜。

Christmas E- 圣诞夜

New Year's E- 除夕夜

扩展资料

同近义词——

vigil 扩展词汇 

英 ['vɪdʒɪl]     美 ['vɪdʒɪl]    

n. 守夜;值夜;监视

(复)vigils:(在宗教节日前的)祈祷.

She kept an all-night vigil by the patient's bedside.

她整夜守在病人旁边。

keep vigil 守夜

热心网友

第一个 圣诞快乐用的都是merry这是约定俗成没有什么原因,一直都是这么用的。提前祝你圣诞快乐哦。

热心网友

第一个是的,外国人都这么叫

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com