周幽王烽火戏诸侯文言文翻译

发布网友 发布时间:2022-04-22 02:29

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-01-12 02:59

译文:周王朝定朝于酆、镐,与戎人相近.周幽王与诸侯约定:筑碉堡在官道上,远近都可以听见,如果戎寇入侵,就击鼓相互传报消息,诸侯的兵都来到都城救天子.戎寇曾经入侵,周幽王击鼓,诸侯的兵都来了,褒姒就十分开心的大笑.周幽王想看到褒姒的笑,于是数次击鼓,诸侯的兵也数次来到却没看见戎寇.等到后来戎寇真的入侵,周幽王击鼓,诸侯的兵却不来了,周幽王就死在骊山脚下,被天下笑话.《史记》里的烽火戏诸侯:襃姒不好笑,幽王欲其笑万方,故不笑.幽王为烽燧大鼓,有寇至则举烽火.诸侯悉至,至而无寇,襃姒乃大笑.幽王说之,为数举烽火.其后不信,诸侯益亦不至.  幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨.石父为人佞巧善谀好利,王用之.又废申后,去太子也.申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王.幽王举烽火徵兵,兵莫至.遂杀幽王骊山下,虏襃姒,尽取周赂而去.

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com