请教法语里一个pour和des的用法

发布网友 发布时间:2024-10-24 11:30

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2024-11-18 18:36

不对。
第二句意思不通也不能这样说,翻译过来就是“(请)看(由)鸡尾酒会(发出)的邀请”。

第一句则是对的,“看,去鸡尾酒会的邀请。”
pour在这里表达目的,目标。可以说invitation pour l'anniversaire de...

但其实更加正确的应该是“regardez l'invitation au cocktail”
是(为了)什么什么事情而发出的邀请...例如:l'invitation à la soirée, l'invitation au château

另外是regardez不是regaredez哦~~
以及des cocktails要加s

热心网友 时间:2024-11-18 18:36

regardez l'invitation au cocktail.

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com