发布网友 发布时间:2024-10-24 11:06
共6个回答
热心网友 时间:2024-10-25 03:46
常解occasion确实是场合和情况的意思,这里也是如此,意即我国从去年伊始已经有十一次提高银行准备金率的“情况”出现。但是翻译的话就最好译成“次”。.........。
全句翻译:Bloomberg上个月的调查显示,经济学家预期仍有可能再次提高银行存款金率。自去年一月份开始,(中国)央行已经陆续十一次要求银行提高存款准备金率,使得这一数值达到了创纪录的15%。
附人民银行去年一月开始历次准备金率的调整(当然都是往上调整)。
11 08年01月25日 14.5% 15% 0.5%
10 07年12月25日 13.5% 14.5% 1%
9 07年11月26日 13% 13.5% 0.5%
8 07年10月13日 12.5% 13% 0.5%
7 07年09月25日 12% 12.5% 0.5%
6 07年08月15日 11.5% 12% 0.5%
5 07年06月05日 11% 11.5% 0.5%
4 07年05月15日 10.5% 11% 0.5%
3 07年04月16日 10% 10.5% 0.5%
2 07年02月25日 9.5% 10% 0.5%
1 07年01月15日 9% 9.5% 0.5%
热心网友 时间:2024-10-25 03:49
场合吧。。。我认为
热心网友 时间:2024-10-25 03:45
11 occasions代过去11个月的情况(在过去11个月里提高储备利率的情况)
热心网友 时间:2024-10-25 03:49
3楼正确
热心网友 时间:2024-10-25 03:44
机会
热心网友 时间:2024-10-25 03:50
情况的意思,11种情况下.