夏日里最后一朵玫瑰,谁有阿~

发布网友 发布时间:2024-10-24 04:27

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-11-06 13:34

德文版:Letzte Rose in unserem Garten (我们花园中的最后一朵玫瑰)

本曲为德国电影「英俊少年」(1969)的插曲。歌者Heintje本人(当时14岁) 就是饰演片中的英俊少年Heintje(同名)者。

Letzte Rose in unserem Garten,
die verborgen im Laub ich fand,
willst noch immer auf Sonne warten,
doch der Herbstwind weht uebers Land. Laengst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging laengst dahin.

Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verbluehen,
La la la......
Laengst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging laengst dahin.

Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verbluehn,
so alleine musst du verbluehn.

英文版
The Last Rose of Summer

夏日最后一朵玫瑰
Thomas Moores

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=The+Last+Rose+of+Summer&t=2

热心网友 时间:2024-11-06 13:38

百度里有的

热心网友 时间:2024-11-06 13:32

国外的老歌啊!搜一下吧~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com