...情书中应该怎么翻译才准确一点呢?请专业的英语人才翻译一下。O...

发布网友 发布时间:2024-10-24 06:05

我来回答

6个回答

热心网友 时间:5小时前

内心的每一次跳动,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,愿你,能有同样的感觉。

热心网友 时间:5小时前

啊,愿你,求你

热心网友 时间:5小时前

哦,求你了,求你了

热心网友 时间:5小时前

哦,拜托,敬请,愿你与我同心相惜。

热心网友 时间:5小时前

哦…… 求你了, 求你了

热心网友 时间:5小时前

每次的悸动,大声呼唤你的名字,我是如此的渴求和你在一起。哦,拜托,求你了,与我心相犀。
其实翻译本来就是情感的喷发吧,每个人的功底和情感不一样意境就有所差别,没有对错,你自己的感觉也许就是最好的,呵呵~

拙见,希望有帮助。O(∩_∩)O~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com