发布网友 发布时间:2022-04-22 04:52
共2个回答
热心网友 时间:2024-03-05 10:36
我最近在看的一本技术书里,作者好象很喜欢用这两个词,但是,但我好象没感觉一个指人一个指事啊,不知是不是我不够敏锐,我也没查过词典,就是根据note这个词根和两个不同后缀来体会的,细微差别应该就在这里吧....
在网上搜了一下,有如下结果:
notable,noted
这一对形容词都有“著名的”、“知名的”含义,但词义有细微的差异,故使用场合有所不同。
Notable的意思是“显著的”或“值得注意的”(remarkable or deserving notice)。经常与它搭配使用的词有speaker、event、artist、performance、painter、law、affair、 man、woman等。用作名词时,意为“名士”、“名物”。其同义形容词是conspicuous、striking或eminent、 renowned;其同义名词为celebrity。例:
There is a notable(conspicuous)scar on his upper lip.
他的上唇有一个很显眼的伤疤。
Mr.Song is a notable(=an eminent person).
宋先生是个知名人士。
Noted是个中性词,既可用于好的意味指著名的(renowned),如:noted musician、noted doctor、noted actor、noted statesman;也可用于坏的意味指恶名昭著的(notorious),如:noted tyrant、noted bandit。从下列一个例句中,便可看出它所指的不一定是好人好事:
Charles James Fox,the noted statesman,was a notorious gambler.
查尔斯·J·福克斯,一个知名的*家,却是个声名狼藉的赌徒。
热心网友 时间:2024-03-05 10:37
怎么个意思。
热心网友 时间:2024-03-05 10:36
我最近在看的一本技术书里,作者好象很喜欢用这两个词,但是,但我好象没感觉一个指人一个指事啊,不知是不是我不够敏锐,我也没查过词典,就是根据note这个词根和两个不同后缀来体会的,细微差别应该就在这里吧....
在网上搜了一下,有如下结果:
notable,noted
这一对形容词都有“著名的”、“知名的”含义,但词义有细微的差异,故使用场合有所不同。
Notable的意思是“显著的”或“值得注意的”(remarkable or deserving notice)。经常与它搭配使用的词有speaker、event、artist、performance、painter、law、affair、 man、woman等。用作名词时,意为“名士”、“名物”。其同义形容词是conspicuous、striking或eminent、 renowned;其同义名词为celebrity。例:
There is a notable(conspicuous)scar on his upper lip.
他的上唇有一个很显眼的伤疤。
Mr.Song is a notable(=an eminent person).
宋先生是个知名人士。
Noted是个中性词,既可用于好的意味指著名的(renowned),如:noted musician、noted doctor、noted actor、noted statesman;也可用于坏的意味指恶名昭著的(notorious),如:noted tyrant、noted bandit。从下列一个例句中,便可看出它所指的不一定是好人好事:
Charles James Fox,the noted statesman,was a notorious gambler.
查尔斯·J·福克斯,一个知名的*家,却是个声名狼藉的赌徒。
热心网友 时间:2024-03-05 10:37
怎么个意思。