发布网友 发布时间:2022-04-22 04:52
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-10 07:46
些都是翻译过来的词汇。
定“律”是law or rule,可以用法律来理解,是只能通过实验证明的一种客观规律;
公理是axiom,与定律同属客观规律,但无法用实验证明而只能在一定范围内归纳;
定“理”是theorem,可以理解为一种理论,是基于定律和公理推导出的结论,用来简化演绎过程;
定“义”(概念)是definition,就是人为的界定,没有为什么;
效应是effect,是受变量影响的结果;
principle(原理,原则)既可以表示law or rule,又可以表示theory,应该不是一个正式的科学术语(社科常用,自然科学较少),可能会对翻译造成影响。