发布网友 发布时间:2022-04-22 03:55
共4个回答
热心网友 时间:2023-07-29 00:36
现在,几乎没有打猎的活动在猎户和反猎者(?该词不确定)没展开一些相互对抗的时候就能终止.潜台词就是,现在捕猎者和反猎者的对抗已经白热化了~...
PASS OFF是终止,结束的意思
KIND OF 是个很常用的说法,口语和书面语都是,有时表达某些,一些的意思,多数时候并不用译出来~比如It's kind of a joke.就翻译成,只是个玩笑罢了...
题目中的句子就可译可不译~
PS,当别人问你什么的时候,如果你说KIND OF, 意思就是你不太确定? Are u a good person? --well,kind of. (嗯,算是吧~)
意会一下吧,希望你能明白~
热心网友 时间:2023-07-29 00:37
现在猎人不与狩猎阻拦者发生冲突的情况是十分罕见的。
pass off 终止,停止
kind of...我怎么觉得就是一些的意思。。。
你可以参考一下。。。
热心网友 时间:2023-07-29 00:37
pass off 终止,停止,发生
kind of 有几分
现在,对于终止捕猎者和反对偷猎者之间的对抗是很难做到的了!
热心网友 时间:2023-07-29 00:38
http://blog.hjenglish.com/mark6mark/articles/316225.html
希望可以对你有帮助