您的当前位置:首页正文

诸葛恪得驴的译文

2022-08-08 来源:易榕旅网
诸葛恪得驴

原文

诸葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。

译文

诸葛恪字元逊,(他)是诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴进来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛瑾。诸葛恪跪下来,说:“我请求大王让我用笔增加两个字。”孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“之驴”。所有人都笑了起来。于是(孙权)就把这头驴赏赐给了诸葛恪。

简要评析

这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把父亲的窘迫转危为安的故事。运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。

启示

这个故事告诉我们一个道理:当我们遇到困难的时候,不要心烦

气躁地面对,换一种方法或方式,就会有你意想不到的结果。

词解

1.瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,诸葛恪之父 2.面长似驴:意为面孔狭长像驴的面孔。 3.会:聚集,会合. 4.题:书写,题写. 5.听:听从. 6.举:全部.

7.以:相当于“把、拿、将” 8.使:让. 9.益:增加. 10.因:于是. 11.与:给.

12.益:在本文中指增加 还指好处. 13.举:全. 14.坐:同“座”座位. 文章解析

孙权“题驴”是为了取笑诸葛瑾脸长。从孙权“题驴”到“赐驴”的变化,文章运用侧面烘托的写作手法,充分展现了诸葛恪的人物形象。

“举坐欢笑”,笑的应是既为局面由尴尬变得轻松而感到欣喜,更为诸葛恪才思敏捷,聪明过人而赞叹。

诸葛恪

诸葛恪(203-253)字元逊,琅邪阳都(今山东沂南)人。三国时期吴臣,蜀丞相诸葛亮之侄,吴大将军诸葛瑾长子。从小就以神童著称,深受孙权赏识,弱冠拜骑都尉,孙登为太子时,诸葛恪为左辅都尉,为东宫幕僚领袖。曾任丹杨太守,平定山越。陆逊病故,诸葛恪领其兵,为大将军,主管上游军事。孙权临终前为托孤大臣之首。孙亮继位后,诸葛恪掌握吴国军政大权,初期革新政治,并率军抗魏取得东兴大捷,颇孚众望。此后诸葛恪开始轻敌,大举兴兵伐魏,惨遭新城之败。回军后为掩饰过错,更加独断专权。后被孙峻联合孙亮设计杀害,被夷灭三族。

选自

本文“诸葛恪得驴”选自《三国志·吴书十九》,一说《古今谭概》。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容