您的当前位置:首页正文

翻译精华四

2020-03-20 来源:易榕旅网


为此(例一) He has much riches, nevertheless (or yet), he is still not contented.(译同前)

(例二) This book has many shortcomings, nevertheless (or yet) it is, comparatively speaking, the best of its kind.(译同前)

(注意一) With all含有[将所有一切之……计之,仍为……]语气颇强,故若不用all 则必用 many, much 等字代之语气方合细玩各式自明。

(注意二) 凡退让句前后文之意均相反故若前文示美意后文必用not, 前文余恶意后文则不用not, 细玩各式亦自明。

Exercise 46

1. With all his experience1 and knowledge, he still fails in his undertaking2.

2. With all hia rudeness3 and roughness4 and savage5 love of bloodshed6, he was not sholly bad. 3. With all his good speeches, he can not awaken these ignorant7 people.

4. Notwithstanding all the drawbacks8, this school is still the best one in this city.

5.In spite of all her strong land and navy force9,Germany was still defested by the Allies10.

Notes

1. 经验 2.事业 3.猛烈 4.粗暴 5.野蛮 6.战争;杀戮 7.愚昧 8.缺点 9.军队 10.同盟国;协约国

(47)My brother will go abroad before long. [译]余弟不久即将出洋。

(公式) Before long = soon; without much delay 译为汉文,当用[不久;立刻]等字。盍”long”之意虽为(长久),而before long 为(在长久之前),故曰(不久).

(例一) China will become rich and strong before long. 中国不久即将富强。

(例二) The next dormitory of my school will be completed before long. 余校第二宿舍不久即将完工。

(注意一) 与“before long ”相似之语,有“long before”意为[长久],与before long 之意思相反。举例如下: (例一) It happened long before we were born. 在余等未生之前,此事已发生久矣。

(例二) He returned from America long before I went there. 在余未赴美之前,彼久已回国矣。

(注意二) “Long before”有时其前冠以“not”,其式为Not……long before,意义与“before long”相同。 (例一) I had not waited long before he appeared. 余相候不久,彼即来。

(例二) I had not left the city long before the war broke out. 余离此城未久,战事即起。

Exercise 47

1. As the revolutionary army1 advances so rapidly, China will become a true democratic2 country before long. 2. We hope that tariff autonomy3 and the restoration4 of the foreign settements5 will be effected before long. 3. I had not gone ashore long before a great stormy broke out. 4. The train had started long before I reached the station.

5. The fire had broken out long before the fireman arrived at scene6.

Notes

1. 革命军 2. 平民的;德谟克拉西的 3. 关税自主 4. 收讫 5. 租界 6.场所

(48)Since China threw her door open to foreign trade, the western merchants came to China one after another.

[译]自中国与外人通商以来,西方贸易者相继来华。

(公式一) One after another 含有[一个在他个之后]之意,译为汉文,当用[相继;接踵]等字。 (例一) One after another all his plans have failed. 彼之计划相继失败。

(例二) As the party strife is continuing, civil wars break out one after another. 当争不息,战事频仍。

(公式二) In succession = one after another 故本句可改写如下:

Since China threw her door open to foreign trade, the western merchants came to China in succession.(译见上) 为此,(例一) In succession all his plans have failed.

(例二) As the party strife is continuing, civil wars break out in succession.(译见上) (公式三) Trade on one’s heels = one after another 故本句又可改写如下:

Since China threw her door open to foreign trade, one western merchant trades on the heels of another to come to China.

为此,(例一) In his plan, one failure treads on the heels of another.

(例二) As the party strife is continuing, the outbreak of one civil war treads on the heels of another. (公式四) One by one = one after another 故本句可再写如下:

Since China threw her door open to foreign trade, the western merchants came to China one by one. 为此,(例一) One by one all his plans have failed.

(例二) As the party strife is continuing, civil wars break out one by one. (注意一) 与One after another 形似而意异者。有下列诸成语。

(1) One after the other 含有[作…事,再作…事]之意;译为汉文,当用[互换;更选]等字。例如: The elephant raised up and set down one of his great forefeet after the other. 象将其前两足更迭举起。

(2) One and the other = the one and the other 指双方而言;当译为[双方;二者]。例如: Both the one and the other of us equally injure justice and religion. 吾人双方损害公理及宗教。

(3) One and another 含有[不止一人]之意;故当译为[数人]。例如: I have heard about it from one and another. 关于此事,余已闻诸数人矣。

(4) One another 表示 reciprocal action (互相之动作);故当译以[互相]等字。例如: Schoolmates should help one another. 同学当互助。

(注意二) “One”字之后,有时连一名词,造成下例二种成语,亦为学者所宜注意;分解如下:

(1) One thing and another (thing) 含有[此一事;彼一事]之意;译为汉文,当用[不同;判然]等字。例如:

a. To know is one thing ,to practiceis another.

知行非一事(知为一事;行为一事。)

b. It is one thing in a man to speak and another to act.

人之言行截然不同。

(2) One way or another (way) 含有[此法或彼法]之意;译为汉文,当用[无论如何;终须设法]等句。例如:

a. Though the school fund is short, schools should be maintained one way or another.

学校经费虽困难,终须设法维持。

b. The mother said that her son must be educated one way or another.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容