您的当前位置:首页正文

《县令挽纤》文言文原文注释翻译

2021-04-21 来源:易榕旅网
《县令挽纤》文言文原文注释翻译

《县令挽纤》文言文原文注释翻译 作品原文 县令挽纤

何易于,不详何所人①及何所以进②。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常③乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟④。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳⑤。”朴愧,与宾客疾驱去。

作品注释

①何所人:什么地方人。 ②何所以进:通过什么途径做官的。 ③常:同“尝”,曾经.。④身引舟:亲自挽纤拉船。⑤可任其劳:可以担负那些劳役。

原文

何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧,与宾客疾驱去。

作品翻译

何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令。益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带着宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船。崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役。”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了。出自唐孙樵《孙樵集》

作品大意

大意讲的是有权势的人不要应为自己的'欲望和消遣就随意的征用老百姓,耽误农事。这个道理还是自己想比较好所谓见仁见智。也可以说是要不畏强权机智巧妙的表达自己的意见。抑或说一个人在高位不要得意忘形啥的。如果你是做题目,就看看上下文和题目设置的基

调,在看着办,一般选你看了后的第一感觉。

作品简析

何易于勤政爱民,一身正气,敢于抵制上级胡作非为的行为实在令人钦佩,值得大书特书。孙樵在《书何易于》中说,何虽“不得志于生时,必将传名于死后”。果然,《新唐书》作为廉吏为他立了传。

作者简介

孙樵[唐](约公元八六七年前后在世)字可之,(《文献通考》作隐之。此从新唐书艺文志注)关东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。散文学皇甫湜。唐宣宗大中九年,(公元八五五年)登进士第,官至中书舍人。广明初,(公元八八o年)黄巢入长安。樵随僖宗奔赴歧陇,授职方郎中,上柱国,赐紫金鱼袋。樵尝删择所作,得三十五篇,为经纬集三卷,《新唐书艺文志》传于世。所做古文,刻意求新,自称是韩愈的四传弟子。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容