《雪》
天公翦(jiǎn)水,宇宙飘花,品之,有四美焉:落地无声,静也;沾衣不染,洁也;高下平均,匀也;洞窗掩映,明也。宜长松修竹,老梅片石;怪石崚嶒(léng)(céng),
深林窈窕。寒江远浦,断岸小桥;古刹(chà)层峦,疏篱幽径。老叟披蓑垂钓,骚人跨蹇(jiǎn)寻诗。小酌清谈,高楼长啸。船头茶灶飘烟,座上黛眉把盏。老僧对坐,韵士闲评。披鹤氅(chǎng),纵步园林;御貂裘,登临山水。如此景况,何必峨嵋千尺? --选自《明文精选·闲赏》
★注释 【翦】同“剪” 【陵增】形客山高:【蹇】弩马,亦指驴 【笔】大衣,外套 「译文」
天公动动剪子,宇宙瞬间处处飞花,静心感受,它有四种美;悄然落地,寂寂无声,这是静;轻轻沾衣,纤亮不染,这是洁;高下平均,不多不少,这是匀;茫茫一片,相互掩映,这是明。以雪为背景,再看那苍劲的松树,修长的翠竹,嶙峋的怪石,独放的寒梅,真是好景致!远看,苍茫的江面,寒气袅袅;近看,古老的堤岸,宁静的小桥。还有,山腰的古寺,幽深的小径。这一切,在这雪中,何其美战!老人披着蓑衣,寒江独钓,文人约三两好友骑着毛驴,寻梅作诗。或者喝两杯小酒,
话话家常,或者来了兴致,仰天长啸,吟诗作对。江上有一小船,船头茶灶飘烟;座上轻盈女子,把酒助兴; 老僧对坐,韵士闲评,如此雅致心情!来吧!披上鹤氅,穿上貂裘,园林里去赏雪,山水之间去流连。这种风情,这种美丽,何必一定要到峨眉山!
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容