您的当前位置:首页正文

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》(带拼音、注释、译文)

2020-09-22 来源:易榕旅网


王昌龄《芙蓉楼送辛渐》(带拼音、注释、译文)

fúrónglóusòngxīnjiàn

《芙蓉楼送辛渐》

zuòzhěwángchānglíng

作者:王昌龄

hányǔliánjiāngyèrùwú

寒雨连江夜入吴,

píngmíngsòngkèchǔshāngū

平明送客楚山孤。

luòyángqīnyǒurúxiāngwèn

洛阳亲友如相问,

yípiànbīngxīnzàiyùhú

一片冰心在玉壶。

作者介绍:

王昌龄(698-757年),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,唐朝时期大臣,著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚,其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

注释:

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

寒雨:秋冬时节的冷雨。

连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。

平明:天亮的时候。

客:指作者的好友辛渐。

楚山:楚地的山。

孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心:比喻纯洁的心。

玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

译文:

迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,天亮时送君远去,而我却要独自留下来,如同这形单影只的楚山。如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们说,我的一颗心如晶莹

剔透的冰在玉壶中。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容