您的当前位置:首页正文

魏公子列传重点句子翻译

2022-07-12 来源:易榕旅网
1.公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。 2.臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。

我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。

3.公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。

公子就带着车马以及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯生。

4.侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。(

侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。

5.微察公子,公子颜色愈和

暗暗地观察公子。公子的面色更加和悦。

6.从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。

公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。

7.公子引侯生坐上坐,遍赞宾客。

公子领着侯生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯生.

9.故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。

故意使公子的车马站在集市中,借拜访朋友来观察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都以为我是小人,而认为公子是个高尚的人能礼贤下士啊。 10.魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。 魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,

名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。 11.胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。

我之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。

12.安在公子能急人之困(宾语前置) 您为别人的困难而焦急表现在哪里呢?

13.公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。

公子为这件事忧虑万分,屡次请求魏王赶快出兵,又让宾客辩士们千方百计地劝说魏王。

14.见侯生,具告所以欲死秦军状。

(公子带着车队走过东门时,)去见侯先生,把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。

15.吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻;

我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓. 16.以是知公子恨之复返也。

因此知道公子会感到遗憾返回来的。

17.譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客!

这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,有什么作用呢?如果这样的话,还用我们这些宾客干什么呢?

18.嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。

我还听说如姬的父亲被人杀死,如姬报仇雪恨的心志积蓄了三年之久,从魏王以下的群臣左右都想为如姬报仇,但没能如愿。 19.如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。

如姬要为公子效命而死,是不会拒绝的,只是没有途径罢了。

20.臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无

所用。

我只是个市场上击刀杀生的屠夫,可是公子竟多次登门问候我,我之所以不回报答谢您,是因为我认为小礼小节没什么用处。

21.请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡向刭,以送公子。

请允许我计算您行程的日期,您到达晋鄙军部的那一天,我面向北刎颈而死,来表达我为公子送行的一片忠心。

22.今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉? 如今我统帅着十万之众的大军,驻扎在边境上,这是关系到国家命运的重任,今天你只身一人来代替我,这是怎么回事呢?

23.客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可忘。夫人有德于公子,公子不可忘也。公子有德于人,愿公子忘之也

门客中有个人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉

它。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容