英语语⾔学毕业论⽂(精选多篇)
第⼀篇:英语专业毕业论⽂:社会语⾔学the definition of sociolinguistics and its characteristic外语系06接本6班尹珊珊24号
[abstract]sociolinguistics is a term including the aspects of linguistics applied toward the connections between language andsociety, and the way we use it in different social situations. it ranges from the study of the wide variety of dialects across agiven region down to the analysis between the way men and women speak to one another. sociolinguistics often shows usthe humorous realities of human speech and how a dialect of a given language can often describe the age, sex, and socialclass of the speaker; it codes the social function of a language.
[key words] sociolinguisticssociolinguistics variationsocial function [content]sociolinguistics is the study of the effect of anyand all aspects of society, including cultural norms, expectations, and context, on the way language is used. it also studieshow lects differ between groups separated by certain social variables, e.g., ethnicity, religion, status, gender, level of
education, etc., and how creation and adherence to these rules is used to categorize individual socio-economic classes. asthe usage of a language varies from place to place, and language usage varies among social classes. it is socialists thatsociolinguistics studies.
the study of language variation is concerned with social constraints determine language in its contextual environment. code-switching is the term given to the use of different varieties of language in different social situations. sociolinguistic differs fromsociology of language in that the focus of sociolinguistics is the effect of the society on the language, while the latter’s focusis on the language’s effect on the society. while the study of sociolinguistics is very broad, there are a few fundamentalconcepts on which most sociolinguistic inquiries depend. sociolinguistics is different from many of the other branches oflinguistics in that it studies external as opposed to internal language. internal language applies to the study of language onthe abstract level, or in the head, put simply. external language applies to language in social contexts, or outside the head.this distinction is important, because internal language analyses, such as syntax and semantics, operate1
on the assumption that all native speakers of a language are quite homogeneous in how they process and perceive
language. external language fields, such as sociolinguistics, attempt to explain why this is in fact not the case. these twoapproaches, while distinct, complement each other in practice.
understanding language in society means that one also has to understand the social networks in which language isembedded. this may apply to the macro level of a country or a city, but also to the inter-personal level ofneighborhoods or a single family.
sociolinguistics as a field distinct from dialectology was pioneered through the study of language variation in urban areas.whereas dialectology studies the geographic distribution of language variation, sociolinguistics focuses on other sources ofvariation, among them class. class and occupation is one of the most important linguistic markers found in society.
one of the fundamental findings of sociolinguistics, which has been hard to disprove, is that class and language variety arerelated. as can be implied from the example below, the working class tends to speak less standard language. the lower,middle, and upper middle class will in turn speak closer to the standard. however, the upper class, even members of theupper middle class, may often speak ‘less’ standard than the middle class. this is because not only class, but class
aspirations, are important. men and women, on average, tend to use slightly different language styles. these differences tendto be quantitative rather than qualitative. that is, to say that women make more minimal responses than men is akin to sayingthat men are taller than women. the initial identification of a women’s register was by robin lakoff in 1975, who argued that thestyle of language served to maintain women’s role in society. a later refinement of this argument was that gender differencesin language reflected a power difference. however, both these perspective have the language style of
men as normat ive, implying that women’s style is inferior. more recently, deborah tannen has compared gender differencesin language as more similar to ‘cultural’ differences. comparing conversational goals, she argued that men have a reportstyle,
aiming to communicate factual information, whereas women have a rapport style, more concerned with building andmaintaining relationships. such differences are pervasive across mediums, including face-to-face conversation, writtenessays of primary school children, email, and even toilet graffiti. communication styles are always a product of context, andas such, gender differences tend to be most pronounced in single-gender groups. one explanation for this, is that peopleaccommodate their language towards the style of the person they are interacting with. thus, in a mixed-gender group, genderdifferences tend to be less pronounced. a similarly important observation is that this accommodation is usually towards thelanguage style, not the gender of the person. that is, a polite and empathic male will tend to be accommodated to on the
basis of their being polite and empathic, rather than their being male. sociolinguistics has drawn more and more attentionsince it became an independent discipline in mid 1960s. but scholars from various disciplines look at sociolinguistics fromdifferent perspectives, and carry out sociolinguistic study in different ways. this paper tries to understand sociolinguistics interms of its definitions and the scope of sociolinguistic
study to point o ut the lack of comprehensiveness in fishman’’s view on the definition of sociolinguistics.参考⽂献:《社会语⾔学概论》戴庆厦主编商务印书馆《社会语⾔学概论》祝畹瑾编著湖南教育出版社.《语⾔学概论》杨信彰⾼等教育出版社
第⼆篇:英语语⾔学论⽂题⽬英语语⾔学论⽂题⽬13论国际商务谈判中的语⾔交际技巧
33成⼈世界的童话——从⽂体学⾓度解析现今童话再度流⾏的现象49论⽂化差异与英汉商标互译55浅谈英汉句⼦结构差异59诗意的美和喜剧性幽默62试论⼴告英语的语⾔特点
65统觉团对英语初学者词汇学习的影响67外语学习中应该重视中介语的作⽤69新闻报道中的转述动词研究73英汉禁忌语、委婉语的对⽐研究74英汉数字习语的对⽐研究76英译汉中词序的变动78英语⼴告的语⾔特征80英语双关语汉译的可译性限度101词义演变的原因与⽅式
137从汉语中英语借词的翻译看⽂化交流138从价值观转换看斯佳丽的⾓⾊特征142从礼貌准则看中英⽂化的异同146从习语看英汉民族的⽂化差异149从英语⼈名中看性别歧视
157动词过程类型的选择和话语隐性态度的表达161对母语在英语写作中词汇负迁移现象的思考162对严复译作中“信”的质疑167法律英语⽤词特征分析168法律语⾔翻译与法律⽂体177副词ever的句法环境和语义特征
180功能语法视⾓下的英语报纸新闻标题的功能183⼴告⼝号语的语⾔特点189国际商务⽂化之对⽐研究204汉语中双关语的翻译213基于概念隐喻的诗歌解读228论⼴告英语中的幽默
265论⼴告英语的语⾔特点268论汉英谚语的语⾔特征280论清教理念与美国西进运动282论莎⼠⽐亚⼗四⾏诗中的时间
300论英语⼴告中⼏种常⽤修辞格及其汉译310论尤⾦?奥尼尔的表现主义⼿法324名词化的语篇功能
330诺曼时期法语对英语词汇的影响339浅谈英语虚拟语⽓的语⽤功能340浅谈英语虚拟语⽓及其语⽤功能345浅析⼆⼗世纪计算机英语词汇的构成特点346浅析汉英动物谚语中的⽂化
348浅析英汉语⾔中的性别歧视现象及其根源349浅析英语禁忌语及其发展352浅析英语⽆标志被动句356浅议译者能⼒
359认知语⾔学⾓度下“within” 的空间隐喻意义365商标英语汉译的原则和⽅法384体育新闻英语⽂体研究375社会语⾔学视野中的⽹络语⾔418新闻英语中的语法特点研究423颜⾊词在英汉互译中的不对应性425移就的审美价值和⽣成基础426以认知为基础的颜⾊隐喻研究428隐喻认知功能研究的新视⾓429隐喻与⼀词多义的关系438英汉被动句对⽐研究
439英汉宾语类型差异的认知原因
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容