您的当前位置:首页正文

新视野大学英语1读写教程课文翻译

2023-01-21 来源:易榕旅网


新视野大学英语第一册Unit 5课文翻译

获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)是20世纪70年代末在美国发现的。

自那时以来,艾滋病已夺走了20.4万多美国人的生命——其中有一半是在过去几年中丧生的。

此外,在100万感染艾滋病病毒的人当中有18.5万人也将在一年内死亡。

被诊断感染艾滋病病毒的人当中有一半是黑人和来自拉丁美洲的美国人。

南部农村社区的妇女和青年是数量增长最快的艾滋病患者群体。

尽管数量大得惊人,但联邦和各州政府在实施防止艾滋病蔓延的计划方面行动迟缓。

鉴于政府行动不力,许多地方性组织便应运而生了。

南卡罗来纳艾滋病教育网络机构成立于1985年,目的在于防止艾滋病病例数量的增加。

和许多地方性组织一样,该组织缺乏资金,这迫使它创造性地使用其资源。

为接触更多的社区居民,有些艾滋病教育计划在美发店实施。

美发店老板在顾客进来时向他们散发艾滋病资料,在他们等着头发晾干时,向他们放映有关预防艾滋病的录像片。

她还在店里放一些书籍和其他出版物,供顾客等候时阅读。

她在工作的同时使许许多多人受到了教育,这一点着实让人赞叹。

最近,这一教育网络机构已开始帮助整个美国东南部的发型设计师们在他们的美发店里实施类似计划。

他们也是向学校、社区组织和教堂传播信息的有价值的资源。

这一组织还总结出了一些对其他从事同样工作的团体颇有裨益的方法。

尽管还没有一种能战胜艾滋病的方法,但这一网络机构在与艾滋病斗争中获得了以下经验:

以社区居民能接受的方式与他们交谈

许多社区的居民受教育比例低,这使得向他们散发艾滋病资料、希望他们自己阅读这一做法不切实际。

为解决这一问题,需要请一些善于绘画的人来编写适合于教育程度低的居民阅读的艾滋病教育图书。

这些书采用简单的、手工绘制的“忧伤的脸”和“幸福的脸”等图画,说明防止感染艾滋病的方法。

这些书也展示一些看上去同那些需要接受教育的人很相似的图片。当居民们看到熟悉

的面孔和能够理解的语言时,就会发表更多的议论和看法。

这样一来,这些书在使用它们的社区里所产生的影响要比政府出版的书产生的影响大,而政府出版的书籍成本要高出数千美元。

培训青少年去教育自己的同龄人

由于艾滋病在南部农村地区的青少年当中传播速度最快,发型设计师们设立了一个称为“艾滋病克星”的项目,培训8到26岁的青少年,让他们到社区给同龄人上“艾滋病101”课程。

这些青少年使这门课程变得简单易学,在向他们的同龄朋友解释感染艾滋病的危险性时,他们干得比成年人出色得多。

他们在帮助父母理解孩子所经受的各种来自于同龄人的压力方面也起着重要作用。

对“存在危险”这一概念重新界定,从而把不同背景、不同婚姻状况的妇女都包括进去

一位妇女的医生对她说她不存在染上艾滋病的危险,因为她已经结婚,而且不吸毒。

这类错误观念困扰着医疗机构。

根据疾病控制中心的预测,女性将占感染艾滋病病毒人数的80%。

发型设计师们也强调每个人都存在着危险, 所以我们每个人都有权保护自己——无

论结婚与否。

这些经验不是解决艾滋病危机的唯一方法,但在找到治疗艾滋病的方法之前,教育不失为预防感染艾滋病病毒的唯一安全措施。

和以前其他传染病不同,艾滋病这一传染性疾病有可能夺去一代人的生命,从而使另一代人失去双亲。

因而我们决不能让文化、种族和社会的障碍阻止我们专心从事我们必须做的工作。

我们也不能因为政府工作效率低而放弃我们的工作。

这是一场不宣而战的战争,我们每个人都必须参加,只有这样我们才能取得胜利。

我们绝对不能因为谈论艾滋病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。

每个人都必须成为教育者,必须学会生存。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

我登上梯子,听到起跳的指令,便开始做跃入空中的动作。

我用脚蹬跳板,臂膀向后抬起,但马上意识到身体下落时可能会靠近跳板,碰伤手。

转动身体时,我努力纠正动作,尽量把胳膊张开。

接着我听到一种奇怪的响声,身体就失去了控制。

很快我便意识到自己的头部碰到了跳板。

开始时我觉得很尴尬,想藏起来,想离开游泳池,而不让别人发现。

接着便感到十分恐惧。

头碰破了吗?

流血了吗?

游泳池里有没有血?

我游到池边,注意到许多张惊愕的脸。

人们都担心我头部是否受伤,而我却担心着比这更为可怕的事情。

一位官员来检查我的头部。

我赶忙把他和其他所有接近我的人推开。

“别碰我!”我几乎是在大叫,“走开!”

这是1988年在韩国汉城举行的奥运会预选赛。

在这一跳之前,我的成绩名列前茅。

但现在,另外一件事情比获胜更重要。

要是我的血溅到了游泳池里,就会危及其他跳水选手的生命。

因为我知道——其他少数几个人也知道——我是艾滋病病毒携带者。

母亲告诉我,我的生身父母是萨摩亚人,我出生时他们才十几岁,所以他们把我送给别人抚养。

我18个月大的时候便开始接受体操训练。

10岁时我便在游泳池的跳板上训练。

由于我肤色黑,常常遭到学校里孩子们的辱骂。

放学回家时常常遭到欺负。尽管同龄孩子们让我觉得自己不如别人,但跳水却使我对自己有了信心。

上七年级时,我开始吸毒。

在16岁时,我获得参加1976年奥运会的机会。

在决赛前一个月举行的预赛中,我获得了十米跳台和跳板的第一名!

这是惊人的,因为我主要进行的是跳台训练。

在决赛中我获得了跳台银牌。

遗憾的是,我并不感到快乐。

相反,我觉得自己失败了,因为我没能获得金牌。

之后,我就跟着著名的奥运跳水教练罗恩·布赖恩训练。

罗恩了解我,帮我加大训练强度。

我很快成了国际跳水运动的顶尖选手。

在1984年奥运会上我夺得两枚金牌:一枚跳台金牌,一枚跳板金牌。

这是可喜的胜利。

除了罗恩和几个朋友外,那时没有人知道我是同性恋者。

我害怕如果人们知道了这一情况会对我感到厌恶。

四年之后,当我为1988年汉城奥运会作准备时,得知我的伴侣得了艾滋病。

我可能也是艾滋病病毒阳性或染上了艾滋病, 我得接受这一现实。

当我知道自己的艾滋病检验结果是阳性时,我感到震惊和困惑。

我会死去吗?

我想在88年奥运会上再铸辉煌的心愿会化为泡影吗?

我该怎么办?

然而在这艰难的时刻,我却不能把这些告诉任何人,因为一旦人们知道我是艾滋病病毒阳性,我便不能参加奥运会比赛了。

汉城奥运会预赛时我头部碰到了跳板,大家都很吃惊。

尽管如此,我还是进入了决赛。

第二天早晨训练时,教练让我从头部碰到跳板时的跳水动作开始练。

起先我很害怕,但罗恩让我做了6次。

每重复一次,我的信心就更增强一分。

在决赛的最后一跳时,我最后一次领略了水下的宁静,然后我游到池边。

我不敢看计分牌,我看着罗恩的脸。

突然他跳了起来,人群欢呼了起来,我知道自己赢了——两枚金牌,一枚三米跳板金

牌,一枚十米跳台金牌。

除了知道我是艾滋病病毒阳性的罗恩和几个朋友,没有人知道这是多么的不容易。

艾滋病迫使我停止跳水;这次奥运会之后,我只好退出职业跳水生涯。

*****************************************

新视野大学英语第一册Unit 6课文翻译

4月7日,星期六

我和史蒂夫已拖运垃圾整整四个小时了,中间只停下来说了约五分钟的话。

每次我将满满的一桶垃圾扛上肩,肩膀就痛得厉害,有时候扛着垃圾朝街上走,腿都打颤,可我心里却对自己说:“挺住,垃圾工,要挺住。”

我原本就没有想过这工作会有什么快乐可言。

倒、扛、走、扛、走。时间过得飞快。

星期六意味着一路上大多数成年人会呆在家里。

上学的孩子也一样。

我心里琢磨,这可能意味着我挨家挨户收垃圾时可以和人们多搭上几句话了。

很多人在花园里或花房里干活儿。

多数人看上去是可以说说话的。

虽没有工夫聊很久,但问候几句以示礼貌还是有时间的。

但我吃惊地发现并不是这么回事。

直到我在几家院子里问候了几次以后,才意识到这么做是不常见的。

偶尔,有人也会看着我,微笑一下,对我说一声“你好”,或者“今天天气真好”。

这时,我还是感到有人情味儿。

可多数情况下,人们的反应要么是不理我,要么是因为我这个垃圾工竟然也和他们说话而惊讶地盯着我看。

一个身着家常便服的妇女见我绕过她家的拐角,脸上露出惊讶之色。

听到我向她打招呼,她就赶紧用衣服把自己严严实实地遮了起来,并匆忙退回屋里。

我还听到咔嗒一声门被锁上了。

另一个妇女,院子里养了一只巨大古怪的动物。

我问她那是什么动物,

她两眼盯着我。

我以为她耳背,所以提高了声音。

她好像给吓着了似的,冷冷地转身走了。

这儿离垃圾场有很长一段路,在驾车去垃圾场的路上,史蒂夫气愤地叙说着这些事情。

“从多数人看你的那种眼光,就知道在他们眼里垃圾工是怪物。

如果你对他们问声好,他们就惊奇地看着你。

他们根本没想到我们也是人。”

“有个女人往垃圾箱里倒烟灰。

我说,我们这样没法装运。

她说,‘我倒什么你管得着吗,你算什么东西?

你不过是个垃圾工罢了。’

我说,‘听着,太太,我的智商是137,高中毕业时是班上的尖子生。

我干这活是为了挣钱,不是因为我只能干这个。’”

“我真想对他们说,‘你瞧瞧,我跟你们一样干净。’可这没用。

我从不对任何人说我是垃圾工。

我说我是卡车司机。

我家里人知道,可我妻子的家人不知道。

如果有人正好碰到,问‘你是给垃圾公司开车吗?’我就说是。

我相信我们做的事是人们所需要的,就像当警察或者消防队员一样。

我并不为此而感到见不得人,可我也不会到处去吹嘘自己的工作。”

“有一天,我妻子的一个朋友见到她孩子从家里跑出来看垃圾车,她就大声叫嚷起来,‘离那些垃圾工远点,他们身上脏’。

我很生她的气。

我说,‘那些垃圾工和我们一样干净。’

‘你好像很同情他们似的,’她说。

‘是的,我是很同情他们。’

可我从没有告诉她这是为什么。”

这活儿我原先只打算干两天,可现在我要干下去。

这可锻炼人呢,虽然肩部肌肉酸痛,可我扛垃圾桶越扛越得心应手了。

我越干越快,越干越利索。

在室外干活还可以呼吸新鲜空气,

而且完全不像人们认为的那样,我干的活儿其实很干净。

我还决定继续在人家的院子里向人们说“你好”。

这不会有什么坏处,而且感觉依旧不错。

说实话,我感到骄傲,我在做一项必不可少的工作。

每晚工作结束时,我发现这个国家比早上更干净了。

并不是许多人每晚都能这样说的。

约翰·加德纳曾写道,一个只赞扬哲学家而蔑视管道工的社会必定会出现麻烦。

他警告说:“这个社会的管道和理论都会出问题。”

他也许应该进一步要求人们既尊重经济学家又尊重垃圾工;不然的话,他们都会在身后留下垃圾。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

星期天凌晨三点整,他终于把自己累死了。

当然,讣告并没有这么说,

只说他死于心脏病。但是他的朋友和熟人很快就明白了是怎么回事。

他是个典型的A型人,工作成瘾。相互间他们这么说,摇着头,并且沉思五或十分钟,反思他们的生活方式。

此君叫菲尔,星期天凌晨三点整,把自己累死了。那天是他的休息日,可他却在工作。

他把自己生命中的最后18年献给了那项工作。

他51岁,是公司的一位副总裁。

更确切地说,他是六位副总裁之一,而且,假如公司总裁去世或者很快退休的话,他是有可能升至最高职位的三位副总裁之一。

菲尔是休息不起的。

他每周工作六天,其中五天每天工作到晚上八点或九点,而此时他的公司除了当官的,其他人都已开始每周工作四天。

他拨不出时间来做户外活动,除非你把他每月打一次高尔夫球也算在内。

对于菲尔来说,那也是工作。

他总是在办公桌上吃鸡蛋色拉三明治。

当然,他比较胖,患有高血压。

每逢星期六,菲尔就穿运动茄克衫而不是西服去办公室,因为是周末。

他手下有很多人,大约60个,多数时候大多数人都喜欢他,敬慕他。

其中三人将被认真考虑来接替他的工作。

讣告对此避而不谈。

然而讣告却一一列出了被他“留下的人”。

在他身后有妻子海伦,她48岁,心地善良,但却没有特别的职业技能,结婚生子之前曾做过办公室工作。

据她女儿说,多年前孩子们还小时,她就放弃了与他的工作竞争。

公司的一位朋友说:“我知道你将多么思念他。”

而她回答道:“我早已这样了。”

“这些年来思念着他,”她已经放弃了自己的一部分,这部分的她太关心这个男人了。

从此她将“得到很好的关照” 。

他“亲爱的孩子”中“亲爱的长子”在南方的一家制造公司当经理,工作很努力。

在安葬父亲的前一天,他走访了邻居,试图多了解他的父亲。

邻居们很尴尬,只能装作比事实上更了解他的父亲。

他的第二个孩子是个女儿,今年24岁,刚刚结婚。

她住在她母亲附近,两人关系亲密。但是,以前每当她和父亲单独在一起时,比如开车去什么地方时,两人几乎无话可说。

最小的是个男孩,今年20岁,是个高中毕业生。和他的许多朋友一样,他满足于打零工,以维持吃饭和吸大麻。

他父亲的工作不适合他。

虽然如此,他依然努力理解他父亲,努力表明自己对他很重要,以此将他拴在家里。

他是他父亲的最爱。

在过去的两年里,菲尔常为担心这个男孩而睡不着觉。

这男孩有一次说道:“我和我父亲只住在这里。”

在葬礼上,60岁的公司总裁告诉48岁的寡妇,51岁的死者对公司非常重要,公司会思念他,很难找到人来代替他。

寡妇不敢正面看他。

她担心他会看出她的不快。毕竟,她需要他来理清他们之间的财务——优先认股权等等之类。

菲尔身体胖,弦总是绷得紧紧的,工作太卖力。

如果他不在办公室,他就放心不下。

他是容易患心脏病的那种人。

在一大群人中,你一眼就能将他辨认出来。

因此,当他星期天凌晨三点整终于把自己累死时,没有人真正感到吃惊。

安葬的那天下午五点,公司总裁开始(当然非常谨慎地)向他的左右询问接替菲尔的人选(三者之一)的情况。

他问大家:“谁工作最卖力?”

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容