您的当前位置:首页正文

朱子治家格言拼音注释版

2024-08-02 来源:易榕旅网


zhūzǐzhìjiāɡéyán

《 朱 子 治 家 格 言 》

zuòzhě

qīnɡzhūbǎilú

作者:[清]朱柏庐

límínɡjíqǐsásǎotínɡchúyàonèiwàizhěnɡjiéjìhūnbiànxīɡuānsuǒ黎 明 即 起 ,洒 扫 庭 除 ,要 内 外 整 洁 。既 昏 便 息 ,关 锁 ménhùbìqīnzìjiǎndiǎn门 户 ,必 亲 自 检 点 。

【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

yīyùyīfàndānɡsīláichùbùyìbànsībànlǚhénɡniànwùlìwéijiān一 粥 一 饭 ,当 思 来 处 不 易 ;半 丝 半 缕 ,恒 念 物 力 维 艰 。

【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

yíwèiyǔérchóumóuwúlínkěérjuéjǐnɡ宜 未 雨 而 绸 缪 ,毋 临 渴 而 掘 井 。

【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

zìfènɡbìxūjiǎnyuēyànkèqiēwùliúlián自 奉 必 须 俭 约 ,宴 客 切 勿 流 连 。

【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

qìjùzhìérjiéwàfǒushènɡjīnyùfànshíyāoérjīnɡyuánshūyùzhēnxiū器 具 质 而 洁 ,瓦 缶 胜 金 玉 ;饭 食 约 而 精 ,园 蔬 愈 珍 馐 。

【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

wùyínɡhuáwūwùmóuliánɡtián勿 营 华 屋 ,勿 谋 良 田 。

【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

sānɡūliùpóshíyíndàozhīméibìměiqièjiāofēiɡuīfánɡzhīfú三 姑 六 婆 ,实 淫 盗 之 媒 ;婢 美 妾 娇 ,非 闺 房 之 福 。

1

【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

tónɡpúwùyònɡjùnměiqīqièqièjìyànzhuānɡ童 仆 勿 用 俊 美 ,妻 妾 切 忌 艳 妆 。

【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

zǔzonɡsuīyuǎnjìsìbùkěbùchénɡzǐsūnsuīyújīnɡshūbùkěbùdú祖 宗 虽 远 ,祭 祀 不 可 不 诚 ;子 孙 虽 愚 ,经 书 不 可 不 读 。

【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

jūshēnwùqīzhìpǔjiàozǐyàoyǒuyìfānɡ居 身 务 期 质 朴 ,教 子 要 有 义 方 。

【译】平常做人修身定要品质淳朴简约,教育子孙定要用好的方法。

mòtānyìwàizhīcáimòyìnɡuòliànɡzhījiǔ莫 贪 意 外 之 财 ,莫 饮 过 量 之 酒 。

【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

yǔjiāntiǎomàoyìwúzhànpiányijiànqiónɡkǔqīnlínxūjiāwēnxù与 肩 挑 贸 易 ,毋 占 便 宜 ;见 穷 苦 亲 邻 ,须 加 温 恤 。

【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

kèbóchénɡjiālǐwújiǔxiǎnɡlúnchánɡɡuāichuǎnlìjiànxiāowánɡ刻 薄 成 家 ,理 无 久 享 ;伦 常 乖 舛 ,立 见 消 亡 。

【译】对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

xiōnɡdìshūzhíxūfēnduōrùnɡuǎzhǎnɡyòunèiwàiyífǎsùcíyán兄 弟 叔 侄 ,须 分 多 润 寡 ;长 幼 内 外 ,宜 法 肃 辞 严 。

【译】兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

tīnɡfùyánɡuāiɡǔròukǎishìzhànɡfūchónɡzīcáibáofùmǔbùchénɡ听 妇 言 ,乖 骨 肉 ,岂 是 丈 夫 ;重 资 财 ,薄 父 母 ,不 成 rénzǐ人 子 。

2

【译】听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

jiànǚzéjiāxùwúsuǒchónɡpìnqǔxíqiúshūnǚwùjìhòulián嫁 女 择 佳 婿 ,毋 索 重 聘 ;娶 媳 求 淑 女 ,勿 计 厚 奁 。

【译】嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

jiànfùɡuìérshēnɡchǎnrónɡzhězuìkěchǐyùpínqiónɡérzuòjiāotàizhějiàn见 富 贵 而 生 谄 容 者 ,最 可 耻;遇 贫 穷 而 作 骄 态 者,贱 mòshén莫 甚 。

【译】看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。

jūjiājièzhēnɡsònɡsònɡzézhōnɡxiōnɡchǔshìjièduōyányánduōbìshī居 家 戒 争 讼 ,讼 则 终 凶 ;处 世 戒 多 言 ,言 多 必 失 。

【译】居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。

(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

wùshìshìlìérlínɡbīɡūɡuǎwútānkǒufùérzīshāxìnɡqín勿 恃 势 力 而 凌 逼 孤 寡 ;毋 贪 口 腹 而 恣 杀 性 禽 。

【译】不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

ɡuāipìzìshìhuǐwùbìduōtuíduòzìɡānjiādàonánchénɡ乖 僻 自 是 ,悔 误 必 多 ;颓 惰 自 甘 ,家 道 难 成 。

【译】性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

xiánìèshǎojiǔbìshòuqíléiqūzhìlǎochénɡjízékěxiānɡyī狎 昵 恶 少 ,久 必 受 其 累 ;屈 志 老 成 ,急 则 可 相 依 。

【译】亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

3

qīnɡtīnɡfāyánānzhīfēirénzhīzènsùdānɡrěnnàisānsī轻 听 发 言 ,安 知 非 人 之 谮 诉 ,当 忍 耐 三 思 ;

yīnshìxiānɡzhēnɡyānzhīfēiwǒzhībùshixūpínɡxīnzàixiǎnɡ因 事 相 争 ,焉 知 非 我 之 不 是 ,须 平 心 再 想 。

【译】他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

shīhuìwúniànshòuēnmòwànɡ施 惠 无 念 ,受 恩 莫 忘 。

【译】对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

fánshìdānɡliúyúdedéyìbùyízàiwǎnɡ凡 事 当 留 余 地 ,得 意 不 宜 再 往 。

【译】无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

rényǒuxǐqìnɡbùkěshēnɡfánɡjìxīnrényǒuhuòhuànbùkěshēnɡxǐxìnɡ人 有 喜 庆 ,不 可 生 妨 忌 心 ;人 有 祸 患 ,不 可 生 喜 幸 xīn心 。

【译】他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

shànyùrénjiànbùshizhēnshànèkǒnɡrénzhībiànshìdàè善 欲 人 见 ,不 是 真 善 ,恶 恐 人 知 ,便 是 大 恶 。

【译】做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

jiànsèérqǐyínxīnbàozàiqīnǚnìyuànéryònɡànjiànhuòyánzǐsūn见 色 而 起 淫 心 ,报 在 妻 女 ;匿 怨 而 用 暗 箭 ,祸 延 子 孙 。

【译】看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

jiāménhéshùnsuīyōnɡsūnbùjìyìyǒuyúhuān家 门 和 顺 ,虽 (雍 )飧 不 继 ,亦 有 余 欢 ;

4

ɡuókèzǎowánjínánɡwúyúzìdéqílè国 课 早 完 ,即 (囊 )无 余 ,自 得 其 乐 。

【译】家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

dúshūzhìzàishèngxiánfēitúkēdìwéiguānxīncúnjūnguóqǐjìshēnjiā读 书 志 在 圣 贤,非 徒 科 弟;为 官 心 存 君 国,岂 计 身 家?

【译】读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

shǒufēnānmìnɡshùnshítīnɡtiān守 分 安 命 ,顺 时 听 天 。

【译】我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

wéirénruòcǐshùhūjìnyān为 人 若 此 ,庶 乎 近 焉 。

【译】如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。

5

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容