您的当前位置:首页正文

Onomatopoeia

2021-08-04 来源:易榕旅网


Onomatopoeia

A word whose sound imitates its meaning “以声音来反映意义”(the sound reflects the sense)

“With a creak and a groan, the tree toppled over, hitting the ground with a loud crash!”

• The stream flows through the woods.

• The stream is murmuring through the woods. • Heavy rain drops fell on the tent.

• Heavy rain drops began pitter-pattering on the tent.

His speech was greeted with hisses.

The waves crashed below the Golden Gate bridge.

墙哗啦一下倒了。The wall fell in a crash.

脸盆咣的一声掉在地上。The basin fell with a crash.

The wind screamed through the trees. 风从林间呼啸而过。 •

• The planes were screeching over the house-tops. 飞机在屋顶上呼啸而过。 •

• Bees hummed in the garden. 蜜蜂在花园里嗡嗡地飞。 • There came the hum of machines. • 传来了机器的隆隆声。

• The market hummed as the trade began. • 随着贸易的开始,市场变得活跃起来。

• The water gurgled as it flowed down the drain. • Mouse squeak

• His speech was greeted with hisses.

A bull bellows. 公牛哞哞地叫。

• Dasi started laughing • Dasi started giggling.

• My oral slip set the boy giggling. 我的口误把这男孩惹得嗤嗤直笑。

• • • • •

1

The train thundered past.

The storm clouds rumbled across the sky. The thunder rolled in the distance. 远处雷声隆隆。

• • • •

• •

The taxi screeched to a stop. 出租车噶然刹住。

He disappeared into the water with a splash. 他噗通一声跳进水里不见了。

Whoever keeps company with the wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容