笑话中的语用学——关于合作原则的违反和幽默的产生
2023-01-29
来源:易榕旅网
■ _ 笑 话 中 的 语 用 学 关于合作原则的违反和幽默的产生 刘雅婷 (武汉科技学院外国语学院,湖北武汉430000) 摘要:本文以Grice的合作原则的四个准则的介绍.分 制约,我们的交谈之所以不是一连串互不相关的话.是因为会 析了违反合作原则如何导致幽默的产生和如何理解文中的幽 话者们的互相合作。在人们交际过程中.对话双方似乎在有意 默含义,这对于提高语言理解能力和交流能力是十分有益的。 无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。 关键词:合作原则 四个准则 违反 幽默 笑话 这一原则被称为“合作原则”(cooperative principle),它是保障 会话顺利进行的前提。Grice在“Logic and Conversation”(1975) 笑话是我们生活中的调味品,幽默则是笑话的灵魂。很多 一文中将合作原则分为了四个范畴: 人认为幽默是一种感觉,但其实它只是一种交流方式,使交流 1.量的准则(Quantity Maxim)。即所说的话应该满足交际 变得妙趣横生,意味深长。从语用学角度来说,幽默违背了 所需的信息量;所说的话不应超出交际所需的信息量。 Griee的“合作原则”。通过对合作原则的分析.我们可以找出语 2.质的准则(QualityMaxim)。即不要说自知是虚假的话; 言中幽默系统如何运作。探究语用规律和幽默之间的关系 对 不要说缺乏足够证据的话。 英语学习者而言,这不仅可以促进英语语青学习.而且可以加 3.关系准则(RelevantMaxim)。即说话要有关联。 深对英语幽默语言现象的理解。 4.方式准则(MannerMaxim)。即说话要清楚、明了,避免晦 一、合作原则 涩、避免歧义、简练、井井有条。 著名哲学家Paul Grice指出。人们的会话受到一定的条件 Griee认为这四个准则是交际成功的必要前提,交际双方 又涉及销售市场,因运用夸张手法而违反了“不要说自知是虚 有信息价值,又具有注意价值和推销价值。 假的话”的准则。人们可以推出其会话含意为该产品经久不 例:情系中国结,联通四海心。(中国联通)其中“联通”有 衰,市场广阔。 双层含义:一是“联通”就是该品牌.另一方面就是“联通”与 很多广告主喜欢使用夸张手法,如:“让一亿人先聪明起 “连通”谐音,真正体现了此品牌的品质:联通了五湖四海的 来”(巨人脑黄金),“路遥知马力,日久见威力”(威力电器)和 人。该广告运用一词多义以起到双关作用.同时也增加了意 “Take TOSHIBA,take the wodd.”(拥有东芝.拥有世界——东 思上的模棱两可。联通的标志是一个中国结的形象.本身就 芝电子)等都是夸张说法。在广告中,恰当地运用夸张这种修 充满了亲和力。联通把自己的标志和品牌名称自然地融入到 辞手法可以给人某种鼓动力和感染力。 广告语中,从外表到精神做到了和谐统一,反映了企业的精神 2.2.3“关系”的准则 理念。 合作原则的关系准则要求话语要有关联性,所有提供的 还有许多利用语意的双关的广告词,比如:“知道虞姬为 信息要与交际主题相关联、相联系。由此。广告也应该在最短 什么喜欢我吗?霸王洗发水,洗出英雄本色”(霸王洗发水),既 的时间提供给消费者尽可能相关的信息。下面的例子说明平 说明了产品的品牌.又通过虞姬和霸王间的经典爱情故事,拉 淡朴实的语言只要使用得当,同样可以收到出奇制胜的效果。 近了与消费者的关系。还有“箭牌口香糖:一箭如故、一箭钟 例l:美国著名运动品牌Nike.经典的广告词享誉世界 情”(箭牌口香糖),巧妙地利用了成语“一见如故,一见钟情”, “Just do it!”。这则广告既没有点明产品名称又没有说明产品 使大众对此有种久违、似曾相识的感触,也为品牌的广泛传播 的品质,对于产品的其它相关信息也没有提及。广告的意思很 打下了基础。这些都是由于违反了“避免歧义”的准则而产生 简单:“想做就做。”从字面上看,广告词与产品没有任何关联, 了会话含意。 它只是在宣扬一种精神。意思是说要为着自己的目标努力去 3.结语 完成它,放心大胆地去做,试着去做,别想结果,张扬自我。这 由以上的用合作原则对广告的语用分析可以看出,广告 句广告既简要又平实,同时又符合青年人的个性表现,是一句 语言是一种特殊的语言交际形式。广告主通过公开地、有意地 人人皆知的口头语,正因为其语言平实,意义简要明了,完全 违反合作原则产生的那些新奇独特的广告,反而可以引起消 符合会话原则中的方式原则.顾客才不难理解其平淡言辞背 费者的关注,并根据广告的字面意义推导出隐含意义,从而唤 后所蕴涵的隽永之意 起消费者的兴趣,激起其购买欲望,最终实施行动。这样既有 其它广告也有许多类似的现象,如耳熟能详的“Ask for 效地传递了广告的信息。又达到了广告的目的。所以广告商也 more”(渴望无限——百事可乐);“Feel山e new space”(感受新 会充分利用广告的语用效果来提高广告的水平,最终达到商 境界——三星电子);“Tome,the pastis black andwhite,butthe 业目的 future is always color.”(对我而言,过去平淡无奇:而未来,却是 绚烂缤纷——轩尼诗酒1和“Good to the last drop”(滴滴香浓, 参考文献: 意犹未尽——麦斯威尔咖啡)。这些广告从字面上看,看不出 [1][美]克劳德・霍普金斯.邱凯生译.我的广告生涯・科学 它们与产品的关系,但在了解此品牌的服务理念、细细品味之 的广告[M].北京:新华出版社,1998. 后.会理解其中韵味 [2]钟百超.新格赖斯会话含义理论研究在我国的进展[J]. 2.2-4“方式”的准则 外语学刊.1996.3. 遵守方式准则,指说话要讲清楚明白,要避免晦涩难懂, [3]张明芳.从语用学角度分析广告的说服性[J].河北科 避免歧义,要求简练,要保证井井有条。广告商经常违反这一 技大学学报,2002,(3). 原则,巧妙地利用歧义的多义性和意义不确定性特点来提高 [4]黄国文.广告语篇的会话含意分析[J].外国语,1997, 产品的魅力,激发消费者丰富的联想和购买欲望.使广告既具 (2). —— . 置 一般都会遵守这些准则。并设想对方也在遵守这些准则。在日 常生活中.如果交际一方不遵守“合作原则”,就会产生两种不 同的结果.要么使交际终止,要么是说话人有意要表达一定的 言外之意(implicature)。因此,一旦交际一方有意说出一些违 反“合作原则”的话语时,听话人就要考虑说话人的意图,正确 理解其真正含义,以便使交际继续进行下去。 二、对合作原则的违反产生幽默 人们在实际言语交际巾,并非总是遵守“合作原则”,相 反.总是有意无意地违反它们。无意违反一个准则就会产生 误会.然而对准则的有意违反会给说话者和听者产生特定 的效果(刘福长。1987)。幽默则是其中一种,下面我们来看 一下幽默的效果是如何通过违反合作原则的某一个准则产 生的。 1.违反量的准则产生的幽默 对量的原则的违反有两种方式:没有提供对方所需的信 息和提供多余的信息,如: “Whv iS it that three of our four children have black hair but little Jim iS a blond?Whose child is Jim?” “I can’t tell you.”said his wife after a long pause.“It would hurt you too much.’’ “Oh.don’t be ridiculous.”he insisted.“I don’t mind who the father is.I’m iust curious.” The wife finally confessed.“Wel1.if you really want to know, Jim is your child.’’ 在这则笑话中,丈夫坚持要弄清楚Jim是谁的孩子,同时 也是想弄清楚究竟他的妻子的外遇对象是谁。然而,妻子的回 答却让人震惊.“Jim is your child.”这句话看似正好回答了丈 夫的问题,但同时也说明除了Jim以外,其余三个孩子都不是 她丈夫的,可见妻子婚外情持续时间之久或外遇对象之多。根 据合作原则,此例中的说话者(妻子)的回答提供了过多的信 息.因此产生了幽默的效果.如: A farmer gave two city fellows permission to hunt on his land,asking only a small favor in return.“You’ll find a mill up yonder.”he said.“I’dlike youtobringme aiugful ortwo.” The hunters located the mill easily enough,but as they ap— proaehed,bullets started whizzing past their ears.They fled down the hill and found the farmer.“Your mill is being raided!’’they gasped. . “Oh.that’S probably old man TuiTler.”the farmer said. “Who’S he?”the hunters wanted to know. “My neighbor.”the farmer replied.“He owns the mil1.” 在这则幽默中,农夫准许两个城里人在他的土地上打 猎,但是前提是他们必须从磨坊里取回一些酒。在这里,农夫 通过使用“一个磨坊”(a mil1)模糊了这个磨坊的所属。根据合 作原则,昕者没有原因不认为说话者土地上的磨坊不属于 他。因此,我们可以看出说话者没有给出足够的信息,从而产 生误会。 2.违反质的准则产生的幽默 质的准则要求我们提供真实的信息,不说谎话或是缺乏 充分证据的话。然而在实际交流中,说话者有时会因为某种目 的而有意违反这一原则.让听者推测出言外之意。 还有一种违背质的准则的方法是自相矛盾,即说话者自 身说的话自相矛盾或者他说的话与他的行为矛盾。如: Wife:The WOrJd is fu11 of rascals;the milkman gave me a counterfeit half-dollar this morning. Husband:Where is it,my dear? Wife:Oh,I’ve already got rid of it.Luckily,the butcher took it. 在这个笑话中,说话者(妻子)首先抱怨送牛奶的人缺德, 给她伪钞,然而她自己却很快把伪钞付给了肉店老板.说话者 的言行不一,由此产生幽默。 3.违反关联原则产生的幽默 关联原则要求我们说与主题相关的话。违反这一原则可 能会造成及交流的障碍,但是有时也会因此而产生幽默。如 2009年春晚的热门小品《不差钱》中的一个片段: 点菜的时候…… 毕福剑:鱼翅就更不要点了。 赵本山:鱼刺有也别吃了,我吃鱼刺有一回就卡住了嘛, 后来用馒头噎用醋泡都不好使.到医院用镊子拿出来的。 由于听者(赵本山)将“鱼翅”误听成“鱼刺”,所以其回答 与说话者(毕福剑)所说的话无任何联系,且鱼翅是一种珍贵 食材.而鱼刺则根本不能吃,这种对比也产生了戏剧性的效 果.让人捧腹 4.违反方式准则产生的幽默 数量准则、质量准则和关联准则讨论的是“说什么”,而方 式准则是关于“如何说”。方式准则规定了我们说话要简明扼 要,有条有理.避免使用晦涩的、语义含糊的产生歧义的词语。 对此原则的违反一般有两种目的:一是产生幽默效果,如产生 双关形成幽默:二是使听者明白你话中有话,从而避免被其他 人偷听。如: A:Let’S get the kids something. B:Okay,but I veto I-C-E-C-R—E—A—M—S. 此例已经被多次使用来说明违反方式原则的第二种目 的。这则对话的背景可能是夫妻二人当着孩子的面在讨论给 孩子买点儿吃的.妻子不想给孩子买冰淇淋.但又不便直接说 出来.因为孩子一旦听到ice-cream这个词,就可能吵着要吃。 所以,妻子就将ice—cream拼读了出来,并使用了veto这么大的 字眼。目的就是让没上过学的孩子摸不着头脑,而丈夫却能心 领神会。 故意使用带有歧义的词语同样也能达到幽默的效果,第 三种制造幽默的方法是故意使用冗长累赘的语言。如: 在某电台举办的歌唱比赛现场,某评委正在对一位选手 刚才的演唱作出评论。 某评委:听你刚刚这首歌对我来说就像经历了一场走音 和押调的大战.而最后走音胜出。 这位评委的只是想说歌手走音了,但是他并不想直接给 出这一评论,而是显得非常哕嗦.甚至还使用了明喻。很明显 他这样做是故意的,其效果也非常幽默。 三、结语 Grice的合作原则是语用学发展史上的重要理论。它告诉 我们说话人的话语不仅可以表达言下之意,还可以表达其青 外之意。在13常交际中故意违反“合作原则”所产生的会话含 义丰富了语言表达形式,增强了语言的生命力和表现力。通过 以上分析,我们可以看出在言语交际过程中,违反合作原则的 一条或者几条准则会使会话产生隐藏的含义从而形成幽默。 英语幽默丰富多彩,表达手段及表现形式也多种多样,它是英 语语言的精华。深刻地理解英语幽默这一语言现象,有助于我 们丰富自身的语言、文化及社会知识,使我们能在实际中更有 效地理解和应用语言。 参考文献: [1]Grice,H.P.Logic and Conversation.New York:Academic press,1975. [2]F.de Saussure.Course in General Lingustics.北京:外语 教学与研究出版社,20o1. [3]高晓芳.英语语用学.武汉:华中师范大学出版社,2008. 『4]黄国文.语篇分析的理论与实践一广告语篇研究.上海: 上海外语教育出版社.2001. [5]胡壮麟.语言学教程(修订本).北京:北京大学出版社, 2002. 『6]李平.违反“合作原则”的现象及其语用效果分析.西北 民族大学学报.2005,(6). [7]谢静芳.英语笑话200篇.北京:外文出版社,2002. [8]张应林.语篇分析学斌汉:华中师范大学出版社,2006. 『91刘福.从合作原则看英语幽默的产生.现代外语,1987.