人类命运共同体英文演讲稿
人权保障是构建人类命运共同体的重要组成部分。我们应思考如何加强和改善全球人权治理,推动国际人权事业健康发展,助力人类命运共同体宏伟目标的实现。
To safeguard human rights is an important part of building a community of shared future for mankind. We should think about how to enhance and improve global human rights governance and promote sound development of the international cause of human rights to serve the high goal of building a community of shared future for mankind.
他指出,构建人类命运共同体,要从伙伴关系、安全格局、经济发展、文明交流、生态建设等方面作出努力,建设持久和平的世界、普遍安全的世界、共同繁荣的世界、开放包容的世界、清洁美丽的世界。这对构建公正、合理的国际人权治理体系具有重要指导意义。
He pointed out that in building a community of shared future for mankind, the international community should promote partnership, security, economic
development, inter-civilization exchanges and ecological progress, and strive for a world of lasting peace, a world of common security for all, a world of common prosperity, an open and inclusive world and a clean and beautiful world. This provides important guidance to the building of a fair and equitable international human rights governance system.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容