您的当前位置:首页正文

汉水楚云千万里的翻译 汉水楚云千万里的翻译是什么

2022-12-13 来源:易榕旅网

汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。解释:今日一别,天涯遥遥,汉水楚云相距万里,这无尽的伤感啊,如何能消?

汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。解释:今日一别,天涯遥遥,汉水楚云相距万里,这无尽的伤感啊,如何能消?诗词名称:《送李录事兄归襄邓》。本名:刘长卿。别称:刘文房。字号:文房。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:洛阳。出生时间:说法多种(约718—725年间)。去世时间:说法多种(约786-790年间)。主要作品:《送灵澈》《送上人》《弹琴》《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》《逢雪宿芙蓉山》等。主要成就:大历诗风的代表。信仰:道家。

我们为您从以下几个方面提供“汉水楚云千万里”的详细介绍:

一、《送李录事兄归襄邓》的全文 点此查看《送李录事兄归襄邓》的详细内容

十年多难与君同,几处移家逐转蓬。

白首相逢征战后,青春已过乱离中。

行人杳杳看西月,归马萧萧向北风。

汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。

二、刘长卿其他诗词

《过前安宜张明府郊居》《谪仙怨》《逢雪宿芙蓉山》《弹琴》《送上人》

三、译文

十年多难与君同,几处移家逐转蓬。

你我命运何其艰难,十年间转徙漂泊,居无定所,如那随风飘转的蓬草。

白首相逢征战后,青春已过乱离中。

国事艰难,战事不断,转眼间青春已逝,再相逢都已是白发苍苍。

行人杳杳看西月,归马萧萧向北风。

相聚短暂,月已西垂,北风萧萧,你又要踏上遥远征程。

汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。

今日一别,天涯遥遥,汉水楚云相距万里,这无尽的伤感啊,如何能消?

四、注解

转蓬:随风飘转的蓬草。

杳杳:犹渺茫。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于送李录事兄归襄邓的详细信息

显示全文