发布网友 发布时间:2022-04-23 09:42
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-09 21:03
原文:士不可辱则大,大则尊于富贵。利不足以虞其意,名不足以挺其心。
翻译:公正地谈论士人而不用侮辱的言辞,这样的人是高明的。高明的人就享有甚于富贵的尊崇,财利不能改变他的心志。就算给他诸侯的名义,万乘的实力,也不能够让他动心。
热心网友 时间:2023-10-09 21:04
公正地谈论士人而不用侮辱的言辞,这样的人是高明的.高明的人就享有甚于富贵的尊崇,
热心网友 时间:2023-10-09 21:04
原文应为:
士议之不可辱者,大之也。大之则尊於富贵也,利不足以虞其意矣。虽名为诸侯,实有万乘,不足以挺其心矣。(出自《吕氏春秋》)
译文:
公正地谈论士人而不用侮辱的言辞,这样的人是高明的。高明的人就享有甚于富贵的尊崇,财利不能改变他的心志。就算给他诸侯的名义,万乘的实力,也不能够让他动心。