请帮我把下面的段落翻译成英语,关于的

发布网友

我来回答

4个回答

热心网友

我明白你的意思。但是,我已经把原件扔了。因为在我对拍照之前, 没有人提前告诉我我需要保存原件。之前公司关于报销出差费用的做法, 仅仅是上传给你的照片就可以, 而且这次我还是沿用的老方法, 我已经把的照片传给你了。我也想给你的原件, 可是我已经扔了。因为我觉得我已经被你们解雇了,不是你们公司员工了,所以我觉得没有必要保存的原件和一些工作的相关资料。我觉得, 这在中国公司看来, 属于正常的,符合常理。再次, 我不想把事情弄得怎么麻烦, 我觉得我这次的做法符合你之前告知我的做法, 我没有在这个事情上犯错误。我希望,贵公司能帮我的差旅费用尽快结算完毕, 以后我们可以做朋友,而不要为这个事情又弄的很不开心。非常抱歉。

I know what you mean. But, I already threw the original invoice. Because before I took pictures of invoice, no one told me that I need to keep the original invoice in advance. Before the company about the reimbursement of travel expenses, only to invoice photos to you can, and this time, I still continue to use the old way, I have to send pictures to invoice you. I also want to give you the original copy of invoice, but I have already thrown them away. Because I think I have been fired, you is not your company staff, so I think there is no need to keep the original copy of invoice and some related information. I think, this company in China, belongs to the normal and common sense. How trouble again, I don't want to make things, I think I'm the ?

我也想给你原件, 可是这次真的很难找到。我也不知道你们这次又改了规定,之前从未有人通知我新的报销规定, 对我而言,这个规定变化的很突然

I also want to give you the original invoice, but this time it's really hard to find. I don't know if you changed the rules again, this time has never been notified before me a new reimbursement regulation, for me, this rule changes suddenly
你看看行不

热心网友

您最后加上的几句话,特别是这句:“这个规定变化的很突然”,我对这的理解是,您好像在暗示他是在故意难您。如果我能有这种感觉, 他也会有,这只能引起他的不快,对你没什么好处。你最重要的目的是把钱拿到手,所以建议还是别说了。我还是按原文给您翻译的!

I thoroughly understand what you mean. But I had already discarded the original invoice. When I photographed the invoice, I was not told that the original copy must be kept.The previous practice of claiming reimbursement of travel expenses exercised in the company was to upload the photo of the invoice, and I had just followed the standard procedure and sent the photo of the invoice to you. Of course I am too willing to give you the original invoice but I can’t. This is because I had destroyed all the materials relevant to my work since I am no longer an employee of yours. I think this is in line with the practice in Chinese companies, it’s normal and logical. Moreover, I would not want to complicate the matter, what I did is in compliance with the practice you told you, I don’t think there’s any mistake on my part. I sincerely hope that your company will settle this travel expense reimbursement claim as soon as possible; we can still maintain our friendship and there will be no unpleasantness caused by this matter. I’m terribly sorry about this. Thank you in advance for your understanding and cooperation.

热心网友

I see your point. But, I have to throw the original invoice. Because before I take pictures of invoice, no one tell me I need to save the original invoice. Before the company about the reimbursement of travel expenses, just upload to your invoice photos on it, but I still used the old method, I have the invoice pictures to you. I want to give you the invoice of the original, but I have already thrown. Because I think I have been you fired, not your company, so I feel no need to save the information the original invoice and some work. I think, in the China Company, which belongs to the normal, normal. Once again, I don't want to get you in trouble, I think this approach is consistent with you before you told me, I didn't make mistakes on this thing. I hope you can help me, travel expense settlement as soon as possible, we can make friends, and not for the things they get upset. I'm terribly sorry. Thank you, I want to give you the original invoice, but this time it's really difficult to find. I don't know you this changed again, had not been informed me that the new reimbursement provisions, for me, this rule change so suddenly"

热心网友

”我明白你的意思。但是,我已经把原件扔了。因为在我对拍照之前, 没有人提前告诉我我需要保存原件。之前公司关于报销出差费用的做法, 仅仅是上传给你的照片就可以, 而且这次我还是沿用的老方法, 我已经把的照片传给你了。我也想给你的原件, 可是我已经扔了。因为我觉得我已经被你们解雇了,不是你们公司员工了,所以我觉得没有必要保存的原件和一些工作的相关资料。我觉得, 这在中国公司看来, 属于正常的,符合常理。再次, 我不想把事情弄得怎么麻烦, 我觉得我这次的做法符合你之前告知我的做法, 我没有在这个事情上犯错误。我希望,贵公司能帮我的差旅费用尽快结算完毕, 以后我们可以做朋友,而不要为这个事情又弄的很不开心。非常抱歉。I see your point. But, I have to throw the original invoice. Because before I take pictures of invoice, no one tell me I need to save the original invoice. Before the company about the reimbursement of travel expenses, just upload to your invoice photos on it, but I still used the old method, I have the invoice pictures to you. I want to give you the invoice of the original, but I have already thrown. Because I think I have been you fired, not your company, so I feel no need to save the information the original invoice and some work. I think, in the China Company, which belongs to the normal, normal. Once again, I don't want to get you in trouble, I think this approach is consistent with you before you told me, I didn't make mistakes on this thing. I hope you can help me, travel expense settlement as soon as possible, we can make friends, and not for the things they get upset. I'm terribly sorry. "

“我也想给你原件, 可是这次真的很难找到。我也不知道你们这次又改了规定,之前从未有人通知我新的报销规定, 对我而言,这个规定变化的很突然”I also want to give you the original invoice, but this time it's really difficult to find. I don't know you this changed again, had not been informed me that the new reimbursement provisions, for me, this rule change so suddenly"

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com